yaleks Записей: 929 |
Игорь Мелешко писал(а): Софтина - Химия. Базовый курс 8-9 класс. DirectX 9.0, Wine 1.0.1 (?)
Судя по информации на сайте 1С у неё нерешаемые проблемы даже с запуском под vista. Под wine можно наверно запустить, но надо смотреть логи оттладочного режима и "подкрутить" параметры. В любом случае создайте запросы в техподдержку spohelp (судя по сообщению ФАО намеряно этим заняться) и разработчикам http://www.mmlab.ru/products/basic/basic.shtml |
Михаил Цалевич Записей: 1318 |
yaleks писал(а): Игорь Мелешко писал(а): Софтина - Химия. Базовый курс 8-9 класс. DirectX 9.0, Wine 1.0.1 (?)
Судя по информации на сайте 1С у неё нерешаемые проблемы даже с запуском под vista. Под wine можно наверно запустить, но надо смотреть логи оттладочного режима и "подкрутить" параметры. В любом случае создайте запросы в техподдержку spohelp (судя по сообщению ФАО намеряно этим заняться) и разработчикам http://www.mmlab.ru/products/basic/basic.shtml http://www.mmlab.ru/products/basic/patch/basic_patch.shtml -это к "проблемам" под Вистой. Решено всё давно, и ссылка на 1С есть :) |
inform Записей: 99 |
http://www.mediahouse.ru/catalogue.html?sel=112... - эта программа запустилась в Mandriva Linux One 2010.
|
Михаил Цалевич Записей: 1318 |
Игорь Мелешко писал(а): http://www.mediahouse.ru/catalogue.html?sel=112... - эта программа запустилась в Mandriva Linux One 2010.
Мы о школьной географии и прочем школьном образовательном ПО говорим или об медиаэнциклопедиях для малолеток? |
inform Записей: 99 |
Так вышло, что это использует начальная школа. Взрослый софт пока не ставится. Продолжаю эксперимент.
|
Михаил Цалевич Записей: 1318 |
Игорь Мелешко писал(а): Так вышло, что это использует начальная школа. Взрослый софт пока не ставится. Продолжаю эксперимент.
я завидую вашему свободному времени :) |
inform Записей: 99 |
Итак, по прошествии некоторого времени, делаю для себя выводы. С точки зрения учителя-предметника, практичнее использовать Виндовс. Причина - отсутствие и малая вероятность возникновения ПО по предметам естественного цикла для ОС Линукс. Предложенные варианты решения - только онлайн (что неприемлимо), зачастую на английском языке, как правило - без инструментов контроля знаний. Использование Википедии в учебном процессе считаю моветоном. Возникновение критической массы пользователей, работающих в среде ОС Линукс, требующих от разработчиков выпуска аналогов Виндовс-продуктов для учителей-предметников , на мой взгляд, в ближайшей перспективе маловероятен. Мой, субъективный, вывод - использование данной ОС в применении к предметам естественного цикла, нецелесообразен. Жду выпуска ПО для Линукс. Прошу модераторов закрыть данную ветку.
|
inform Записей: 99 |
Ну, если ветку не закрыли, то тогда вот http://sal.jyu.fi/Z/2/index.shtml Все на английском. Если наши разработчики не хотят сами создавать ПО, то может быть возможно перевести на русский уже существующее? Это возможно? |
Julia Dronova (administrator) Записей: 3144 |
Игорь Мелешко писал(а): Если наши разработчики не хотят сами создавать ПО, то может быть возможно перевести на русский уже существующее? Это возможно? Возможно, если кто-то организует и/или профинансирует. Как пример могу привести аналогичный проект перевода здесь (из первого, что вспомнилось). Это типичная иллюстрация работы сообщества. А вот так выглядит проект перевода GNOME на русский. И так далее. |
inform Записей: 99 |
Julia Dronova (administrator) писал(а): Игорь Мелешко писал(а): Если наши разработчики не хотят сами создавать ПО, то может быть возможно перевести на русский уже существующее? Это возможно? Возможно, если кто-то организует и/или профинансирует. Как пример могу привести аналогичный проект перевода здесь (из первого, что вспомнилось). Это типичная иллюстрация работы сообщества. А вот так выглядит проект перевода GNOME на русский. И так далее. Ну. я вряд ли профинансирую :-) Тема узкая, интересующихся, судя по форуму, очень мало. Может есть информация, хоть какие-то телодвижения по созданию аналогов упомянутого в ветке ПО производятся в России? |
Julia Dronova (administrator) Записей: 3144 |
Если до сих пор не нашли, то какой-то личной информации у меня нет. Я давно варюсь в опен-сорс сообществе, до меня пока ничего такого не доходило. По крайней мере, проектов с открытым кодом. А переводы тормошить нужно, организовывать. Тем более лексика специальная наверняка в этих программах, нужны будут переводчики по профессии, а не любители. |
inform Записей: 99 |
Тогда остается ждать вот это - http://etersoft.ru/wine/roadmap |
Papa Sasha Записей: 93 |
Игорь Мелешко писал(а): Тогда остается ждать А может не ждать и переводить? В чём проблема? |
inform Записей: 99 |
Papa Sasha писал(а): Игорь Мелешко писал(а): Тогда остается ждать А может не ждать и переводить? В чём проблема? Вы профессиональный переводчик с познаниями в биологии? Ваша помощь будет кстати. Но насколько я знаю, услуги специалистов далеко не бесплатны. У Вас конкретное предложение или это была общая фраза? Кстати, надеюсь Вы просмотрели некоторые из проектов по предлагаемой мной Выше ссылке и догадались, что они достаточно "взрослые" и годятся скорее для R&D в вузах, лабораториях и т.д.
|
Papa Sasha Записей: 93 |
Игорь Мелешко писал(а): Papa Sasha писал(а): А может не ждать и переводить? В чём проблема? Вы профессиональный переводчик с познаниями в биологии? Ваша помощь будет кстати. Но насколько я знаю, услуги специалистов далеко не бесплатны. Я не являюсь профессиональным переводчиком, но если какой-то проект мне интересен и у меня есть время и желание перевести, то я перевожу и отсылаю свои варианты автору проекта. Программы по биологии вне моего круга интересов. У Вас конкретное предложение или это была общая фраза?
Это не фраза - это образ жизни. А предложение я уже высказал ранее. Вот ещё пример и там осписана идеология и методика работы в OpenSource-проектах http://gravip.ru/blog/proshhaj-miranda-im-da-zdravstvuet-jabber/ Кстати, надеюсь Вы просмотрели некоторые из проектов по предлагаемой мной Выше ссылке и догадались, что они достаточно "взрослые" и годятся скорее для R&D в вузах, лабораториях и т.д.
Я смотрю те проекты, которые интересны мне. Участвую в проектах, которые интересны мне. Вы можете поступать так же. И, например, адаптировать "взрослые" проекты для школы. Я уже как-то говорил что одна из проблем что в основном FOSS-проекты делают технари и для технарей. И вот тут я вижу нишу для нетехнарей - создание ТЗ на проекты в своей предметной области и привлечение к их реализации. Вот, например, вернёмся к иноязычным проектам по биологии. Попробовать создать межпредметный проект для учеников - перевод в рамках изучения иностранного языка, уточнение перевода с точки зрения биологии и выдвижение предложений по возможным улучшениям. Кроме чисто предметных знаний и навыков ученики получат как бонус опыт участия в международном проекте. Если вы специалист-биолог, то начните проект. |
yaleks Записей: 929 |
Игорь Мелешко писал(а): Ну, если ветку не закрыли, то тогда вот http://sal.jyu.fi/Z/2/index.shtml Все на английском. Если наши разработчики не хотят сами создавать ПО, то может быть возможно перевести на русский уже существующее? Это возможно? Кроме пары софтинок с таблицей Менделеева для школьников там ничего нет. Тот софт даже студенты не сразу осваивают ;) Вспомнил про забавную игрушку - http://fold.it/ |
inform Записей: 99 |
yaleks писал(а): Игорь Мелешко писал(а): Ну, если ветку не закрыли, то тогда вот http://sal.jyu.fi/Z/2/index.shtml Все на английском. Если наши разработчики не хотят сами создавать ПО, то может быть возможно перевести на русский уже существующее? Это возможно? Кроме пары софтинок с таблицей Менделеева для школьников там ничего нет. Тот софт даже студенты не сразу осваивают ;) Вспомнил про забавную игрушку - http://fold.it/ Внимательнее читайте то,что я написал выше. там кажется о вузах сказано? |
inform Записей: 99 |
Papa Sasha писал(а): Игорь Мелешко писал(а): Papa Sasha писал(а): А может не ждать и переводить? В чём проблема? Вы профессиональный переводчик с познаниями в биологии? Ваша помощь будет кстати. Но насколько я знаю, услуги специалистов далеко не бесплатны. Я не являюсь профессиональным переводчиком, но если какой-то проект мне интересен и у меня есть время и желание перевести, то я перевожу и отсылаю свои варианты автору проекта. Программы по биологии вне моего круга интересов. У Вас конкретное предложение или это была общая фраза?
Это не фраза - это образ жизни. А предложение я уже высказал ранее. Вот ещё пример и там осписана идеология и методика работы в OpenSource-проектах http://gravip.ru/blog/proshhaj-miranda-im-da-zdravstvuet-jabber/ Кстати, надеюсь Вы просмотрели некоторые из проектов по предлагаемой мной Выше ссылке и догадались, что они достаточно "взрослые" и годятся скорее для R&D в вузах, лабораториях и т.д.
Я смотрю те проекты, которые интересны мне. Участвую в проектах, которые интересны мне. Вы можете поступать так же. И, например, адаптировать "взрослые" проекты для школы. Я уже как-то говорил что одна из проблем что в основном FOSS-проекты делают технари и для технарей. И вот тут я вижу нишу для нетехнарей - создание ТЗ на проекты в своей предметной области и привлечение к их реализации. Вот, например, вернёмся к иноязычным проектам по биологии. Попробовать создать межпредметный проект для учеников - перевод в рамках изучения иностранного языка, уточнение перевода с точки зрения биологии и выдвижение предложений по возможным улучшениям. Кроме чисто предметных знаний и навыков ученики получат как бонус опыт участия в международном проекте. Если вы специалист-биолог, то начните проект.
Т.е. конкретных предложений нет. Извините, но кроме лозунгов и примеров я ничего не вижу. |
Papa Sasha Записей: 93 |
Игорь Мелешко писал(а): Т.е. конкретных предложений нет. Извините, но кроме лозунгов и примеров я ничего не вижу. Не зная ваших профессиональных навыков, интересов, наличие ресурсов и видя только лишь ваши сообщения в форуме делать более конкретные предложения чем показать путь дальнейшего развития практически невозможно. Конкретные предложения в вашем понимании это что? |
inform Записей: 99 |
1. Итак, Вы знаете специалистов по переводу с английского на русский, которые готовы бесплатно участвовать в переводе ПО на русский?
2. Какая часть русскоязычного сообщества имеет интерес к теме ветки? По-моим наблюдениям человека, который только знакомится с ОС Линукс, это количество исчезающе мало. Такой же вывод я делаю на основании изучения Рунета (может, и поверхностного). Если Вы знаете таких людей, пишите в личку.
3. Поясняю, чтобы не было неясностей - я не системный администратор и не программист. Но если Вы знаете специалистов, заинтересованных в бесплатной работе по оптимизации западного ПО по биологии для нашего образования (а такое ПО, как я говорил - преимущественно для вузов и лабораторий) - сообщите, пожалуйста.
4. Если невозможна оптимизация ПО, то скажите пожалуйста, как я могу заставить работать уже существующее ПО для Виндовс в среде ОС Линукс? О Вайн я слышал.
5. Есть ли готовые русскоязычные понятные неспециалисту с ограниченным свободным временем и простые в работе средства разработки для возможного создания ПО по биологии и географии?
|
inform Записей: 99 |
Обнаружилась еще однп Виндовс-программа, которую можно использовать в учебном процессе, запустившаяся в вайн - Конструктор тестов http://www.keepsoft.ru/simulator.htm Но пока ничего не могу сказать о стабильности. Попробую протестировать. |
inform Записей: 99 |
http://www.keepsoft.ru/simulator.htm |
yaleks Записей: 929 |
Игорь Мелешко писал(а): Обнаружилась еще однп Виндовс-программа, которую можно использовать в учебном процессе, запустившаяся в вайн - Конструктор тестов Вы itest и KEduca пробовали? |
inform Записей: 99 |
yaleks писал(а): Игорь Мелешко писал(а): Обнаружилась еще однп Виндовс-программа, которую можно использовать в учебном процессе, запустившаяся в вайн - Конструктор тестов Вы itest и KEduca пробовали? Нет, не пробовал. Попробую сравнить функциональность. Но с Конструктором люди работали. Считают хорошим вариантом. |
Papa Sasha Записей: 93 |
Игорь Мелешко писал(а): 1. Итак, Вы знаете специалистов по переводу с английского на русский, которые готовы бесплатно участвовать в переводе ПО на русский?
Знаю. Переводят. 2. Какая часть русскоязычного сообщества имеет интерес к теме ветки?
Не интересовался - вне моей области интересов Но если Вы знаете специалистов, заинтересованных в бесплатной работе по оптимизации западного ПО по биологии для нашего образования (а такое ПО, как я говорил - преимущественно для вузов и лабораторий) - сообщите, пожалуйста.
Не знаю людей заинтерисованных в бесплатной работе. Знаю людей заинтерисованных в интересной работе. 4. Если невозможна оптимизация ПО, то скажите пожалуйста, как я могу заставить работать уже существующее ПО для Виндовс в среде ОС Линукс? О Вайн я слышал.
cedega? virtual machine? В любом случае надо смотреть лицензионные ограничения на софт 5. Есть ли готовые русскоязычные понятные неспециалисту с ограниченным свободным временем и простые в работе средства разработки для возможного создания ПО по биологии и географии?
Уровни создаваемого ПО? Уровень неспециалиста? Готовность неспециалиста изучать нечто новое? |
©2015 Все права защищены.
Портал информационной и технической поддержки ПО образовательных учреждений РФ.
Cо всеми проблемами и пожеланиями по работе портала и службы технической поддержки вы можете обратиться по адресу .